Enjoy your time!

Enjoy your time!
Here you can find everything you need for passing your exams successfully!

четверг, 26 ноября 2015 г.

“-ing/-ed (interesting/interested, boring/bored, frightening/frightened, etc.)”

Одна из самых распространенных ошибок тех, кто изучает английский язык, – путаница между interesting иinterested (и в целом между прилагательными, оканчивающимися на -ing и -ed). Многие русскоязычные студенты отдают предпочтение первому варианту вне зависимости от контекста. Между тем, эти прилагательные имеют совершенно разное, чуть ли не противоположное значение.
interesting – интересный. Например, интересная книга (interesting book), интересный фильм (interestingmovie), интересный факт (interesting fact).
interested – заинтересованный, интересующийся. Например: He became interested in computers at anearly age (Он начал интересоваться компьютерами в раннем возрасте).
То есть, interesting – то, что вызывает интерес, а interested – человек, который этот интерес чувствует. То же самое и с другими словами, которые оканчиваются на -ing/-ed:
boring – скучный, а bored – скучающий. Огромная разница, не правда ли? Если перепутать и сказать (что многие и делают) I am boring, это будет означать «Я скучный (человек)». Вряд ли кому-то хочется признаваться в собственной неинтересности, скорее, он имеет в виду I am bored («Мне скучно»).
Еще примеры:



 

среда, 4 ноября 2015 г.

Day of People's Unity






November, 4, Day of People's Unity, or National unity day, was first celebrated in 2005. It commemorates the popular uprising which threw the Polish occupying force out from Moscow in November of 1612, and more generally the end of foreign intervention in Russia. Its name alludes to the idea that all the classes of the Russian society willingly united to preserve the Russian state when its collapse seemed inevitable.

вторник, 3 ноября 2015 г.

30 самых популярных английских пословиц, которые стоит выучить

Пословицы – это традиционные высказывания определенной страны. Они являют собой короткие, мудрые высказывания, которые, как правило, предлагают жизненные советы.
Носители английского языка часто используют их в разговоре, даже не осознавая этого. Пословицы могут рассказать вам больше о культуре страны, чем любой учебник. В них отражаются ценности народа.
Таким образом, чтобы лучше понять английский язык, советую вам выучить 30 самых популярных английских пословиц, для каждой из которых я даю русский перевод.

1. Many hands make light work.

Когда много людей несут тяжелую ношу, она им не кажется тяжелой. Таков общий смысл этой пословицы. То есть, если выполнять какую-либо работу вместе – дело идет легче и быстрее.

2. Strike while the iron is hot.

Русский эквивалент этой английской пословицы – «куй железо пока горячо».  

3. Honesty is the best policy.

Честность – лучшая политика. То есть, лучше всегда говорить правду, и таким образом завоевывать доверие и уважение окружающих, чем врать.

4. The grass is always greener on the other side of the fence.

Дословно: трава всегда зеленее на другой стороне забора. Смысл: жизнь других людей кажется лучше, успешнее, счастливее, даже если у самого все в порядке.

5. Don’t judge a book by its cover.

Смысл данной пословицы – не судите о книге по ее обложке.

6. An apple a day keeps the doctor away.

Поскольку яблоки богаты витамином С, который крайне нужен нашему организму, смысл этой пословицы сводится к следующему: правильное и здоровое питание намного сокращает визиты к доктору. Яблоко здесь как символ здорового питания.

7. Better late than never.

Лучше поздно, чем никогда.

8. Don’t bite the hand that feeds you.

Не кусай руку, которая тебя кормит. То есть, стоит ценить и дорожить теми, кто нас поддерживает и «кормит».

9. Rome wasn’t built in a day.

Рим был не за один день построен, то есть, великое дело требует много времени и усилий.

10. Actions speak louder than words.

Поступки говорят громче, чем слова. Человека характеризуют его действия, а не слова. Ведь говорить можно сколько угодно и ничего при этом не делать.

11. It’s no use crying over spilled milk.

Не надо плакать над пролитым молоком – не стоит расстраиваться по пустякам.

12. Still waters run deep.

Данная английская пословица употребляется для описания человека по натуре тихого и спокойного. Такие люди часто очень  интересные и «глубокие» личности. В русском языке есть эквивалент этой пословицы – «в тихом омуте черты водятся».

13. Curiosity killed the cat.

Помните русскую пословицу «любопытной Варваре на базаре нос оторвали», так вот у англичан вместо Варвары кот, который тоже пострадал из-за своей любопытности.

14. My hands are tied.

Эту фразы не стоит понимать буквально – «мои руки связаны». У нее есть более глубокий смысл – когда у человека связаны руки, это значит, что он беспомощен в той или иной ситуации.

15. Out of sight, out of mind.

«С глаз долой из сердца вон». Именно так можно расшифровать данную английскую пословицу.

16. Easy come, easy go. 

Русский вариант этой английской пословицы – «как нажито, так и прожито» или «легко приходит, легко уходит».

17. You can’t make an omelet without breaking a few eggs.

Нельзя сделать омлет, не разбив яйца – т.е. иногда для выполнения той или иной задачи приходится «идти по головам», чем-то жертвовать.

18. The forbidden fruit is always the sweetest.

Запретный плод всегда слаще. Чем больше запрещают, тем больше хочется.

19. If you scratch my back, I’ll scratch yours.

Данную пословицу можно перевести кратко:  ты – мне, я – тебе. Дословно: если ты почешешь мне спину, я почешу тебе твою.

20. It’s the tip of the iceberg.

«Верхушка айсберга». Как известно, только небольшую часть айсберга можно увидеть над поверхностью воды, остальное находится под водой.
Эта пословица используется для описания ситуации, когда мы на пути разрешения какой-то проблемы; это как сигнал к тому, что далее могут проявиться не самые приятные моменты, и что проблема окажется намного серьезнее, чем предполагалось.

21. Learn to walk before you run.

Прежде чем бегать – научись ходить. То есть, следует все делать в правильном порядке, от простого к сложному. К примеру, не стоит начинать изучать английский со сложных тем, таких как артикль и герундий, лучше изучать более легкие материал, постепенно повышая уровень своих знаний.

22. First things first.

Значение данной пословицы – «перво-наперво, прежде всего». Используется, когда нужно сделать  или позаботиться о чем-то более важном прежде всего остального.

23. Don’t bite off more than you can chew.

Не откусывай больше, чем можешь прожевать. То есть, не берись за кучу дел одновременно, или не бери на себя слишком много ответственности.

24. It’s better to be safe than sorry.

Как говорится: побережешься вовремя, не будет о чем жалеть после.

25. The early bird catches the worm.

В русском языке есть пословица «кто рано встает, тому бог дает / того удача ждет», которая как никогда лучше передает смысл этой английской пословицы.

26. Don’t make a mountain out of an anthill.

Дословный перевод: не делай из муравейника гору. Значение: «не стоит раздувать из мухи слона», т.е. делать серьезную проблему из незначительной.

27. Where there’s a will, there’s a way.

Было бы желание, а возможность найдется всегда.

28. Always put your best foot forward.

Значение данной пословицы: стараться произвести хорошее впечатление на других, показать себя с лучшей стороны.

29. The squeaky wheel gets the grease.

Дословно: скрипящее колено получает смазку. То есть, кто громче требует или жалуется, тот быстрее получает помочь / внимание.

30. A rolling stone gathers no moss.

И последняя поговорка в нашем списке дословно переводится как «на катящемся мне камне мох не растет». Ее значение можно расшифровать так: кому на месте не сидится, тот добра не наживает

20 идей для изучающих английский язык

1) Прикрепите карточки с английскими словами повсюду в вашей квартире/доме. Важно, чтобы карточки были расположены на уровне глаз в самых посещаемых местах вашего жилища: кухня, ванная, место, где храните пульт телевизора, у кровати.

2) Наклейте этикетки с названиями предметов на английском языке на соответствующие предметы в вашем жилище. 
3) Переключитесь на слушание музыки на английском языке. Не ленитесь найти текст полюбившейся вам песни и перевести его.

4) Перед походом в магазин, составьте список необходимых покупок на английском языке. Словарь не брать с собой, а список брать!

5) Смените настройки вашего мобильного телефона и компьютера на английские.


7) Подпишитесь на глянцевый журнал или журналы на английском языке. Главное, чтобы
под красочными иллюстрациями имелся описательный текст. Так будет легче понимать его значение и связывать содержание с иллюстрацией.

8) Если вы любите играть в компьютерные игры, поменяйте настройки на английские.

9) Купите или скачайте аудио-книги на английском и слушайте в свободное время.

10) Вы любите спорт? Если да, слушайте футбольные/хоккейные/баскетбольные и другие трансляции на английском.

11) Заведите блог на английском языке на любимую вам тематику. Цель блога - практиковать письмо на английском.

12) Подпишитесь на новостные рассылки на английском языке. Читайте новости на английском языке не менее одного раза в день.

13) Заведите себе блокнот, куда вы будете записывать все новые английские слова. Храните блокнот в месте, откуда его легко достать и перечитывать. Например, рюкзак, с которым вы не расстаетесь.

14) Смотрите фильмы на английском языке без дубляжа на русский.

15) Распечатайте из Википедии 10-15 статей из интересующей вас области (на английском). Храните эти статьи на вашем рабочем столе или на ночной тумбочке с целью чтения в свободное время, в качестве отдыха от работы или перед сном.

16) Составьте “ленту” из 50 новых английских слов (на само-лепящихся листках post-it) вокруг зеркала в ванной комнате. Заучивайте слова во время водных процедур (чистка зубов, бритье, т.д.). Обновляйте “ленту” раз в неделю.

17) Начните смотреть сериал на английском языке без субтитров или дубляжа.

18) Купите карманный словарь и носите его всегда с собой (только не тогда, когда ходите в магазин со списком продуктов на английском языке :) )

19) Повесьте карту мира на английском языке в вашем кабинете, спальне или любом другом помещении, где вы проводите много времени.

20) Скачайте популярные словари (хотя бы один толковый, один англо-русский и один русско-английский) на ваш смартфон или ноутбук.


суббота, 31 октября 2015 г.

Halloween



Halloween

Halloween is a festival that takes place on October 31. In the United States children wear costumes and masks and go trick-or-treating. Many of them carve jack-o'-lantens out of pumpkins. Fortunetelling and storytelling about ghosts and witches are popular activities.Halloween developed from new year festivals and festivals of the dead. Christian church established a festival on November 1 called All Saints' Day so that people could continue to celebrate their festivals.The Mass said on All Saints' Day was called Allhallowmass. The day before All Saints' Day was known all hallows' Eve or All Hallow e'en.The main Halloween activity for children is trick-or-treating. Children dress in costumes and masks and go from door to door saying "trick or treat". The neighbours give children such treats as candy, fruit and pennies so that children do not play tricks on them.Jack-o'-lanterns are hallowed-out pumpkins with face carved into one side. Most jack-o'-lanterns contain a candle inside. An Irish legend says that jack-o'-lanterns are named after the man called Jack.He could not enter heaven because he was a miser, and he could not enter hell because he had played jokes on devil. As a result, Jack has to walk on the earth with his lantern until Judgment Day.Fortunetelling is an important part of Halloween. For example, a coin, a ring, and a thimble were baked into a cake. It was believed that the person who found the coin would become wealthy. The one who found the ring would marry soon. And the person who found the thimble would never get married. Today people practice cardreading or palmistry.People once believed that there were many ghosts and witches on the Earth and that they met on October 31 to worship the devil. Today, people do not believe in ghosts and witches but they like to tell stories about them on Halloween. 



среда, 21 октября 2015 г.

Поздравления ко дню рождения. Открытка.


Many happy returns of the day! — Долгих и счастливых лет жизни!
Happy anniversary! — С юбилеем!
Please accept my congratulations (on / upon) — Пожалуйста, примите мои поздравления с…
I congratulate you on — Я поздравляю тебя с…
Be healthy and wealthy — Здоровья и благополучия
All the best — Всего самого наилучшего
Even though we are miles away, it is good to know that you are always there! Happy Birthday! — Несмотря на то, что ты находишься за тысячи километров, приятно осознавать, что ты где-то есть. С днем рождения.
From the bottom of my heart  — От всего сердца
I do hope all your dreams will come true —  Пусть все желания сбудутся!
Dear Mary,
Happy Birthday, my friend!
Many happy returns of the day! I wish you to be healthy and wealthy, to have a lot of success and good luck in your every day life.
All the best,
Your friend,
Ann

вторник, 20 октября 2015 г.

Прямая и косвенная речь.


Direct speech (Прямая речь)
Indirect speech (Косвенная речь)
Present simple -> Past Simple
Masha said, "It's warm outside!" (Маша сказала: "На улице тепло!")Masha said it was warm outside. (Маша сказала, что на улице было тепло)
Present continuous -> Past continuous
Masha said, "I'm reading English books online." (Маша сказала: "Я читаю книги на английском языке в режиме он-олайн в Интернете).Masha said she was reading English books online. (Маша сказала, что она читала книги на английском языке в режиме он-лайн в Интернете).
Present perfect simple -> Past perfect simple
Masha said, "I've been on the web since 2000." (Маша сказала: "Я (зарегистрирована) на этом сайте с 2000 года")Masha said she had been on the web since 2000. (Маша сказала, что она была (зарегистрирована) на этом сайте с 2000 года).
Present perfect continuous -> Past perfect continuous
Masha said, "I've been learning English for two years." (Маша сказала: "Я учу английский язык 2 года")Masha said she had been learning English for two years. (Маша сказала, что учила английский язык 2 года).
Past simple -> Past perfect
Masha said, "I watched the movie online yesterday." (Маша сказала: "Я вчера смотрела фильм он-лайн")Masha said she had watched the movie online yesterday. (Маша сказала, что вчера она смотрела фильм он-лайн).
Past continuous -> Past perfect continuous
Masha said, "I was teaching earlier." (Маша сказала: "Я раньше преподавала")Masha said she had been teaching earlier. (Маша сказала, что раньше преподавала)
Past perfect -> Past perfect
Masha said, "The movie had already started when they joined us." (Маша сказала: "Фильм уже начался, когда они к нам присоединились").NO CHANGE - Masha said the movie hadalready started when they joined us. (БЕЗ ИЗМЕНЕНИЙ - Она сказала, что фильм уже начался, когда они к нам присоединились)
Past perfect continuous -> Past perfect continuous
Masha said, "I'd already been watching the movie for 15 minutes." (Маша сказала: "Я уже смотрела фильм в течение 15 минут").NO CHANGE - Masha said she'd already been watching the movie for 15 minutes. (БЕЗ ИЗМЕНЕНИЙ - Она сказала, что уже смотрела фильм в течение 15 минут).
Следующие глаголы тоже меняются в косвенной речи:

#2. Таблица прямой и косвенной речи (по глаголам).

Direct speech (Прямая речь)
Indirect speech (Косвенная речь)
will
would
Masha said, "I'll go to the theatre tomorrow." (Маша сказала: "Я завтра пойду в театр")Masha said she would go to the theatre the next day. (Она сказала, что завтра пойдет в театр)
can
could
Masha said, "I can dance Tango." (Маша сказала: "Я умею танцевать танго")Masha said she could dance Tango. (Маша сказала, что умеет танцевать танго)
must
had to
Masha said, "I must have a computer to work from home." (Маша сказала: "У меня должен быть компьютер, чтобы я работала из дома")Masha said she had to have a computer to work from home. (Маша сказала, что у нее должен быть компьютер, чтобы она работала из дома).
shall
should
Masha said, "What shall we do today?" (Маша сказала: "Что мы делаем сегодня?"/"Какие у нас на сегодня планы?")Masha asked what we should do today. (Она спросила, что мы будем сегодня делать)
may
might
Masha said, "May I open the window?" (Маша сказала: "Можно я открою окно?")Masha asked if she might open the window. (Маша спросила, можно ли ей открыть окно).
Обратите ВНИМАНИЕ, что слова could, would, had to, should, might в косвенной речи НЕменяют свою форму!
Если в речи есть указатели времени, то их тоже нужно менять. НО НЕ ВСЕГДА! Менять указатель времени следует только тогда, когда есть смысловая разница во времени, т.е. когда вы говорите о чем-то в отличный от дня события день.
Примеры
  • Today's weather is warm and sunny. (Сегодня теплая и солнечная погода)
  • Masha said, that yesterday the weather was warm and sunny. (+24 часа, косвенная речь - Она сказала, что вчера погода была теплая и солнечная)
ЗАПОМНИТЕ следующие изменения.

#3. Таблица прямой и косвенной речи (по указателям времени).

Direct speech
Indirect speech
this (evening) - этим (вечером)that (evening) - в тот (вечер)
today - сегодняyesterday - вчера
these (days) - в эти (дни)those (days) - в те (дни)
now - сейчасthen - тогда
(a week) ago - (неделю) назад(a week) before - (неделю) до этого
last weekend - в конце прошлой недели/на прошлых выходныхthe weekend before last / the previous weekend - на предпрошедших выходных
here - здесьthere - там
next (week) - следующая,будущая (неделя)the following (week) - на следующей (неделе)
tomorrow - завтраthe next/following day - в следующий день