Enjoy your time!

Enjoy your time!
Here you can find everything you need for passing your exams successfully!

воскресенье, 27 сентября 2015 г.

ШАБЛОНЫ фраз для деловых писем

Thanks for your quick reply. - Спасибо за Ваш быстрый ответ.

Apologies for the delay. - Извинения за задержку.

Sorry for the delay with the answer. - Извиняемся за задержку с ответом.

Thank you for your letter. - Благодарю Вас за Ваше письмо.

We thank you for your letter of the 10th of July. - Благодарим Вас за Ваше письмо от 10-го июля.

We thank you for your inquiry of the 10th of July. - Благодарим Вас за Ваш запрос от 10-го июля.
Due to the fact that... - Благодаря тому, что...

In reply to your letter of the 25th of May... - В ответ на Ваше письмо от 25-го мая...

In answer to your letter of the 25th of May... - В ответ на Ваше письмо от 25-го мая...

Further to our letter of the 11th of January... - В дополнение к нашему письму от 11-го января...

In response to your cable... - В ответ на Вашу телеграмму...

In response to your telex... - В ответ на Ваш телекс...

All whom it may concern... - Всем, кого это может касаться...

In accordance with the terms of our agreement... - В соответствии с условиями нашего соглашения...

In conformity with your instruction we ... - В соответствии с Вашими указаниями, мы...

We are writing to inform you... - В этом письме мы хотим сообщить Вам...

Kindly note that... - Заметьте, пожалуйста, что...

I regret to inform you... - К сожалению, должен сообщить Вам...

I have been informed that... - Мне сообщили, что...

We are forced to inform you... - Мы вынуждены сообщить Вам...

We wish to draw your attention to the following: - Мы должны обратить Ваше внимание на следующее:

We draw your attention to the fact... - Мы обращаем Ваше внимание на тот факт...

We confirm that... - Мы подтверждаем, что...

We acknowledge the receipt of... - Мы подтверждаем получение...

We have received your letter of... - Мы получили Ваше письмо от...

We have learnt with regret of... - Мы с сожалением узнали о...

We have learnt with regret about... - Мы с сожалением узнали о...

We regret to hear of... - Мы с сожалением слышим о...

We regret to hear about... - Мы с сожалением слышим о...

We are surprised to learn that... - Мы с удивлением узнали, что.

Regarding your letter of... - Относительно Вашего письма от...

Will you please notice that... - Просим Вас заметить, что...

Please note that... - Просим заметить, что...

Please take notice that... - Просим заметить, что...

Please inform us about... - Просим сообщить нам о...

суббота, 19 сентября 2015 г.

FORMAL LETTER!!!


Формальное (официальное) письмо на английском Стандартный формат официального письма предусматривает несколько важных моментов в его написании, тем не менее надо стараться, чтобы ваше формальное письмо на английском было как можно более простым, ясным, только по делу и не усложнять его длинными предложениями, не использовать слишком узко специфическую лексику, которую не все понимают, не вставлять старомодные выражения.
Также надо учитывать, формальное письмо на английском не может использовать сокращенные формы, идиомы, фразовые глаголы, повелительное наклонение, эмоциональные, субъективные и неясные слова: very, really, actually, totally, terrible, nice, good  и тому подобные.
Формальное письмо на английском - запрещенные обороты
Стандартное английское официальное письмо  начинается  с адреса отправителя письма, который пишется в правом верхнем углу. Телефоны и адреса электронной почты обычно не пишутся, но это вполне допустимо.
Слева и ниже пишется имя и адрес получателя письма. Если имя вам неизвестно, используйте подходящий титул, но лучше всегда адресовать письмо конкретному получателю.
Потом пишется дата. Ее допустимо ставить как под адресом отправителя, так и под адресом получателя. Форматы даты в последнее время уже стали более свободные, но чтобы не перепутать число с месяцем, месяц лучше прописывать словом: 1 March 2014, 1st March 2014
Далее идет приветствие (Salutation), которое зависит от того, знаете ли имя человека, к которому обращаетесь. Если знаете, то пишите: Dear Mr. Moore, Dear Mrs. Thompson, Dear Miss Johnson
Очень важно: используйте всегда обращение Ms для женщины, если вас специально не просили использовать Mrs, Miss
Некоторые пишут без титула:  Dear Jane Empson, но англичане считают такое обращение грубым. Поэтому лучше использовать титул. Если вы знаете, что человек, которому вы пишете, имеет специальный статус — указывайте его: Dear Dr. House
Если вообще неизвестно не только имя, но и мужчина или женщина будут читать это письмо, то обращение следующее: Dear Sir/ Madam (Dear Sir or Madam). Окончание письма будет зависеть от того, как вы его начали. Если указывалось имя — значит концовка письма будет: «Yours sincerely,». Если sir or madam — «Yours faithfully,». Сразу под этим выражением ставится ваша подпись, под ней печатается имя и фамилия.
После приветствия сейчас стало обычным сразу указывать повод написания этого письма и даже выделять его жирным шрифтом или подчеркивать, чтобы в случае надобности, не вдаваясь в чтение подробностей, человек мог передать его более подходящей кандидатуре.
Суть письма должна быть изложена четко, коротко, только по делу. Текст разбивается на параграфы. Человек, которому вы пишете, может быть завален письмами, так что если он получит три страницы плотно исписанного текста, то скорее всего ваше письмо закончит свою жизнь в мусорной корзине. Письмо должно быть прочитано за несколько секунд, так что не используйте никакой лишней информации, тем более той, которая приложена к письму отдельно.
Очень тщательно проверьте грамматику и орфографию, ошибки могут произвести плохое впечатление, а если вы обращаетесь с целью устройства на работу, то ваше письмо с ошибками точно полетит в корзину. Если есть возможность, дайте его еще кому-либо на проверку. Особенно хорошо проверьте, как написано имя получателя.
Стиль письма должен быть вежливым, уважительным, даже если это жалоба. Один из способов этого добиться, использовать вспомогательные глаголы could, would, should, но не злоупотребляйте, так как есть вероятность того, что письмо перейдет в разряд слишком формальных и даже старомодных.
Следующая таблица выражений поможет составить полноценное формальное письмо на английском для заказчика,  подрядчика, поставщика.
Формальное письмо на английском рекомендуемые выражания
Помните, что первое впечатление очень важно, поэтому лучше выбирайте бумагу, конверты, центрируйте письмо на странице, не допускайте пятен на бумаге. Все это маленькие, но очень важные в бизнесе мелочи, которые вам могут помочь добиться своей цели.
I appreciate your understanding, and I look forward
to welcoming you back to the site soon.
Формальное письмо на английском, пример официального письма
Формальное письм

Устные темы-тут!!!

So Do I.Neither Do I.

So do I  — Утвердительный ответ на утвердительные замечания
Начнем с утвердительных ответов на утвердительные замечания типа «Я люблю яблоки. Также и мой брат (тоже любит яблоки)». Подобные предложения на английский язык переводятся согласно конструкции:   
  • Том любит виноград. Также  и Пит  — Tom likes grapes. So does Pete. (= Pete also likes grapes.)
  • Мы  должны учиться. Также и они  — We must study. So must they.
  • Она пришла вовремя на урок. Также и я. – She was in time for the lesson. So was I.
  • Я побывала в Лондоне. Также и он. — I have been to London.  So has he.
Как видно из примеров, вспомогательный глагол в этой конструкции варьируется в зависимости от времени, в котором находится первое утверждение.
Neither am I — отрицательный ответ на отрицательные замечания
Что касается отрицательных ответов на отрицательные замечания типа «Я не могу пойти в магазин. Также и он (тоже не может пойти)», они строятся согласно конструкции:
  • Он не позвонил. Также и Джон. – He didn’t call. Neither did John.
  • Я не верю этому. Также и они – I don’t believe it. Neither do they.
  • Я не умею вязать. Также и Мэри —  I can’t knit.  Neither can Mary.
  • Том не был в школе. Также и Джейн —  Tom wasn’t at school. Neither was Jain.
I can, but she can’t — отрицательный ответ на утвердительные замечания
Отрицательные ответы на утвердительные замечания типа “Я говорю по-английски. А он нет (он не говорит)» переводятся на английский при помощи конструкции 
  • Мы умеем готовить. А он не умеет – We can cook. But he can’t.
  • Мне понравилась картина. А ему нет — I liked the picture.  But he didn’t.
  • Я говорю по-английски. А она нет. – I  speak English. But she doesn’t.
She can’t, but I can — утвердительный ответ на отрицательные замечания
Утвердительные ответы на отрицательные замечания типа «Он не знает правила. А я знаю» переводятся на английский при помощи конструкции 
  • Я не разговариваю с ним. А она разговаривает – I don’t speak to him. But she does.
  • Он не умеет играть в теннис. А я умею – He can’t play tennis. But I can.
  • Мы не ответили на вопросы. А ты ответил – We haven’t answered the questions. But you have.


пятница, 18 сентября 2015 г.

The Person I Admire/Example

A person who I would like to introduce is my neighbour – Alice. She leads a wonderful family life, she is always cheerful and happy. She is 34, she has been married for 10 years and she has a 6-year-old daughter named Margaret.

Alice is a beautiful, tall woman with soft, pale skin, long brown hair and sweet mouth. What make her really amazing are her big shiny green eyes. But… unfortunately they haven’t seen anything for a long time. Alice is blind. She has never seen her daughter and even her husband. She’s been blind
for 22 years.

Anyway, Alice’s life deserves admiration for many reasons. First of all, she is a great mother and a wife. When she was 21 she met Ian, who is her husband now. Ian says that he had never dreamt of being married to such an amazing person. He loves Alice very much and I’m sure that he would never let her down. Alice feels safe with Ian she calls him her eyes.

Alice is also wonderful mother. Margaret can always rely on her. Alice is very patient, sensitive and warm-hearted. She knows answers to every question, even those very silly. Being so patient and sensible, she even helps others to solve their problems.

I met Alice 3 years ago when she and her family moved to my little town. At the beginning, everyone was amazed about her beauty but no one realised that she was blind. Once she invited me to her house. I met her wonderful daughter and her loyal and friendly husband. And from that moment she Alice became the person I absolutely admire.

In the end, I would like to say that Alice really deserves admiration. She shows people how to love, how to live and she teaches us how to be a better person. She has shown that human being doesn’t need eyes to see.

суббота, 12 сентября 2015 г.

New School Year

My dear students, summer's over and a new school year has begun.I cannot promise it will be easy,but do my best to help you with your studies! Wish you good luck!!! 🌸🌸🌸